1. ACTIVOZ “SANTIAGO113”. CIO colabora para hacer posible este viaje y su reto 2019, las personas usuarias de ACTIVOZ caminaron 113 km por el camino de Santiago. 1. ACTIVOZ “SANTIAGO113”. CIO collaborates to make both this journey and our challenge 2019 possible. ACTIVOZ users walked 113 km along the St. James Way.
2. ACTIVOZ “SANTIAGO113”. CIO colabora para hacer posible este viaje y su reto 2019, las personas usuarias de ACTIVOZ caminaron 113 km por el camino de Santiago. 2. ACTIVOZ “SANTIAGO113”. CIO collaborates to make both this journey and our challenge 2019 possible. ACTIVOZ users walked 113 km along the St. James Way.
2. ACTIVOZ “SANTIAGO113”. CIO colabora para hacer posible este viaje y su reto 2019, las personas usuarias de ACTIVOZ caminaron 113 km por el camino de Santiago. 2. ACTIVOZ “SANTIAGO113”. CIO collaborates to make both this journey and our challenge 2019 possible. ACTIVOZ users walked 113 km along the St. James Way.
4. MESA REDONDA: ADEJE LIMPIO Y CIRCULAR. AYUNTAMIENTO DE ADEJE. Ponencia del técnico de medio ambiente de Grupo CIO, sobre la puesta en marcha de proyectos y acciones concretas que promueven la sostenibilidad y la economía circular en Bahía del Duque. 4. ROUND TABLE: ADEJE CLEAN AND CIRCULAR Municipal Council of Adeje Presentation by Grupo CIO's environmental expert on the implementation of projects and specific actions to promote sustainability and circular economy in Bahia del Duque.
5. ASOCIACIÓN SOFÍA “NUTRIENDO ALEGRÍA”. Promoción de la salud y trastornos alimentarios”. CIO colabora con una donación en metálico y el departamento de diseño con la producción de su roll-up para la promoción. 5. Association SOFÍA “NUTRIENDO ALEGRÍA”. Promotion of healthy habits to combat eating disorders. CIO collaborates with a cash donation and the layout of a promotional roll-up done by our design department.
6. AYUDA EN ACCIÓN “QUÉ SE PUEDE HACER CON 1€?”. Aparte del apadrinamiento por parte de los clientes de los 40 niños y niñas en 9 países, este año se recaudaron suficientes fondos para colaborar con la mejora de escuelas en Boloso Sore, Etiopía. 6. Help in Action "What can be done with €1?" Alongside the sponsorship of 40 children in 9 different countries by clients, enough funds were raised this year to improve schools in Boloso Sore, Ethiopia.
7. AYUDA EN ACCIÓN “QUÉ SE PUEDE HACER CON 1€?”. Aparte del apadrinamiento por parte de los clientes de los 40 niños y niñas en 9 países, este año se recaudaron suficientes fondos para colaborar con la mejora de escuelas en Boloso Sore, Etiopía. 7. Help in Action "What can be done with €1?" Alongside the sponsorship of 40 children in 9 different countries by clients, enough funds were raised this year to improve schools in Boloso Sore, Ethiopia.
45. AYUDA EN ACCIÓN “QUÉ SE PUEDE HACER CON 1€?”. Aparte del apadrinamiento por parte de los clientes de los 40 niños y niñas en 9 países, este año se recaudaron suficientes fondos para colaborar con la mejora de escuelas en Boloso Sore, Etiopía. 45. Help in Action "What can be done with €1?" Alongside the sponsorship of 40 children in 9 different countries by clients, enough funds were raised this year to improve schools in Boloso Sore, Ethiopia.
8. CAMPEÓN MEDIOAMBIENTAL III EDICIÓN. Concurso anual entre la plantilla para premiar la originalidad y el talento de ideas para la sostenibilidad medioambiental de CIO. 8. 3rd ENVIRONMENTAL CHAMPIONSHIP. Annual CIO's staff competition to reward novelty and talented ideas on environmental sustainability.
9. SOCIEDAD DE DESARROLLO SANTA CRUZ DE TFE “EMPRESAS SOCIALMENTE RESPONSABLES”. Sociedad de Desarrollo nos otorga esta distinción. 9. Sociedad de Desarrollo de Santa Cruz de Tenerife "SOCIALLY RESPONSIBLE COMPANIES " The regional development company “Sociedad de Desarrollo de Santa Cruz de Tenerife” granted us this distinction.
10. COMITÉ DE RESPONSABILIDAD CORPORATIVA CIO. XX Celebración comité cuatrimestral del área de RC y presidencia para el desarrollo de nuestros compromisos con la sostenibilidad. 10. CIO's Corporate Responsibility Committee 20th CR and presidency committee, which is held every four-months to develop our commitments to sustainability.
11. COMITÉ DE RESPONSABILIDAD CORPORATIVA CIO. XX Celebración comité cuatrimestral del área de RC y presidencia para el desarrollo de nuestros compromisos con la sostenibilidad. 11. "UNLOCK YOUR SOLIDARITY" Plastic bottle caps gathering by CIO staff and some Fuentealta sales points for charity purposes.
12. FECAPAP & PHE PHESTIVAL. Fuentealta organiza junto al PHE una campaña para recaudar fondos para los refugios de animales. 12. FECAPAP & PHE FESTIVAL. Fuentealta is organising, together with PHE festival, a campaign to raise funds for animal shelters.
13. SOCIEDAD DE DESARROLLO SANTA CRUZ DE TENERIFE “TEJE EL PORVENIR”. CIO y Fuentealta colaboran con este proyecto de inserción laboral en el oficio de costura. 13. Sociedad de Desarrollo de Santa Cruz de Tenerife. "Teje el Porvenir" (Weave the Future) CIO and Fuentealta collaborate with this project aimed at labour insertion in the sewing sector.
14. ECOEMBES Y MARTÍNEZ CANO “JORNADAS DE FORMACIÓN EN RECICLAJE”, organizadas por el técnico del hotel para el personal. 14. ECOEMBES AND MARTÍNEZ CANO “TRAINING ON RECYCLING SESSIONS” organised for our staff by our hotel expert.
15. CABILDO DE TENERIFE “RED CANARIA DE RESPONSABILIDAD SOCIAL EMPRESARIAL”. Participación como ponentes en esta jornada que animaba a otras empresas a inscribirse. 15. ISLAND COUNCIL "CORPORATE SOCIAL RESPONSIBILITY NETWORK” Our collaboration as speakers during this session encouraged other companies to register.
16. “JORNADAS CORRESPONSABLES CANARIAS”. Nuestro técnico medioambiental participó en la mesa redonda de estas jornadas. 16. “CANARY ISLANDS: JOINT RESPONSIBILITY DAYS” Our environmental expert participated during the round table.
17. ULL FÍSICA Y MATEMÁTICAS “PROYECTO EFICIENCIA ENERGÉTICA LA LAGUNA CITY 2020”. Record Lavandería e Inmobiliaria recogen los diplomas por haber participado en el proyecto. 17. PHYSICS AND MATHEMATICS DEPARTMENTS OF THE ULL University " LA LAGUNA CITY 2020: ENERGY EFFICIENCY PROJECT” Record Lavandería and our Real Estate Department collect their participation certificates.
18. WWF “LA HORA DEL PLANETA”. Participación del hotel por décimo año consecutivo en esta acción contra el cambio climático. 18. WWF "EARTH HOUR" For the tenth consecutive year, the hotel took part in this action to combat climate change.
19. WWF “LA HORA DEL PLANETA”. Participación del hotel por décimo año consecutivo en esta acción contra el cambio climático. 19. WWF "EARTH HOUR" For the tenth consecutive year, the hotel took part in this action to combat climate change.
20. ECOOCÉANOS, FUNDACIÓN TUTELAR SONSOLES SORIANO Y ATELSAM: LIMPIEZA DE LITORAL. Acción anual del área de RC en la que se unifican una acción ambiental con otra social. 20. ECO-OCÉANOS, FUNDACIÓN TUTELAR SONSOLES SORIANO AND ATELSAM: COASTAL CLEANING. Annual participation of our CR area by unifying an environmental and a social action.
21. ECOOCÉANOS, FUNDACIÓN TUTELAR SONSOLES SORIANO Y ATELSAM: LIMPIEZA DE LITORAL. Acción anual del área de RC en la que se unifican una acción ambiental con otra social. 21. ECO-OCÉANOS, FUNDACIÓN TUTELAR SONSOLES SORIANO AND ATELSAM: COASTAL CLEANING. Annual participation of our CR area by unifying an environmental and a social action.
22. ECOOCÉANOS, FUNDACIÓN TUTELAR SONSOLES SORIANO Y ATELSAM: LIMPIEZA DE LITORAL. Acción anual del área de RC en la que se unifican una acción ambiental con otra social. 22. ECO-OCÉANOS, FUNDACIÓN TUTELAR SONSOLES SORIANO AND ATELSAM: COASTAL CLEANING. Annual participation of our CR area by unifying an environmental and a social action.
23. RETHINK JORNADAS PARA LA SOSTENIBILIDAD HOTELERA. El hotel dona un alojamiento para uno de los premiados y nuestro técnico medioambiental participa en las jornadas 23. RETHINK: HOTEL SUSTAINABILITY SESSIONS. Our hotel donated the accommodation for one winner and our environmental expert participated during the sessions.
24. CONVIVE TACO. ELABORACIÓN DE UN MURAL. CIO y Fuentealta colaboran con la donación en metálico para la celebración de este evento y acción cultural para el Barrio “El Pilar” (las Torres de Taco). 24. CONVIVE TACO. DESIGN OF A MURAL CIO and Fuentealta collaboratee with a cash donation to celebrate this event and cultural action in "El Pilar" district (Las Torres de Taco).
25. CONVIVE TACO. ELABORACIÓN DE UN MURAL. CIO y Fuentealta colaboran con la donación en metálico para la celebración de este evento y acción cultural para el Barrio “El Pilar” (las Torres de Taco). 25. CONVIVE TACO. DESIGN OF A MURAL CIO and Fuentealta collaboratee with a cash donation to celebrate this event and cultural action in "El Pilar" district (Las Torres de Taco).
26. CONVIVE TACO. ELABORACIÓN DE UN MURAL. CIO y Fuentealta colaboran con la donación en metálico para la celebración de este evento y acción cultural para el Barrio “El Pilar” (las Torres de Taco). 26. CONVIVE TACO. DESIGN OF A MURAL CIO and Fuentealta collaboratee with a cash donation to celebrate this event and cultural action in "El Pilar" district (Las Torres de Taco).
27. CONVIVE TACO. ELABORACIÓN DE UN MURAL. CIO y Fuentealta colaboran con la donación en metálico para la celebración de este evento y acción cultural para el Barrio “El Pilar” (las Torres de Taco). 27. CONVIVE TACO. DESIGN OF A MURAL CIO and Fuentealta collaboratee with a cash donation to celebrate this event and cultural action in "El Pilar" district (Las Torres de Taco).
28. CONVIVE TACO. ELABORACIÓN DE UN MURAL. CIO y Fuentealta colaboran con la donación en metálico para la celebración de este evento y acción cultural para el Barrio “El Pilar” (las Torres de Taco). 28. CONVIVE TACO. DESIGN OF A MURAL CIO and Fuentealta collaboratee with a cash donation to celebrate this event and cultural action in "El Pilar" district (Las Torres de Taco).
29. FUNDACIÓN CANARIA DEL BUEN SAMARITANO “SABOREAÑAZA III”. Celebración de la masterclass para los alumnos de FOCA en añaza, organizada con el chef ejecutivo y primer maître del hotel y sus equipos. Posterior almuerzo para los mayores del proyecto de la fundación. 29. FUNDACIÓN CANARIA DEL BUEN SAMARITANO “SABORE AÑAZA -III”. Masterclass for students in Añaza conducted and organised by our executive chef together with the first hotel maître and his team. To wrap-up, lunch for elders of the foundation's project.
30. FUNDACIÓN CANARIA DEL BUEN SAMARITANO “SABOREAÑAZA III”. Celebración de la masterclass para los alumnos de FOCA en añaza, organizada con el chef ejecutivo y primer maître del hotel y sus equipos. Posterior almuerzo para los mayores del proyecto de la fundación. 30. FUNDACIÓN CANARIA DEL BUEN SAMARITANO “SABORE AÑAZA -III”. Masterclass for students in Añaza conducted and organised by our executive chef together with the first hotel maître and his team. To wrap-up, lunch for elders of the foundation's project.
31. FUNDACIÓN CANARIA DEL BUEN SAMARITANO “SABOREAÑAZA III”. Celebración de la masterclass para los alumnos de FOCA en añaza, organizada con el chef ejecutivo y primer maître del hotel y sus equipos. Posterior almuerzo para los mayores del proyecto de la fundación. 31. FUNDACIÓN CANARIA DEL BUEN SAMARITANO “SABORE AÑAZA -III”. Masterclass for students in Añaza conducted and organised by our executive chef together with the first hotel maître and his team. To wrap-up, lunch for elders of the foundation's project.
32. FUNDACIÓN CANARIA DEL BUEN SAMARITANO “SABOREAÑAZA III”. Celebración de la masterclass para los alumnos de FOCA en añaza, organizada con el chef ejecutivo y primer maître del hotel y sus equipos. Posterior almuerzo para los mayores del proyecto de la fundación. 32. FUNDACIÓN CANARIA DEL BUEN SAMARITANO “SABORE AÑAZA -III”. Masterclass for students in Añaza conducted and organised by our executive chef together with the first hotel maître and his team. To wrap-up, lunch for elders of the foundation's project.
33. FUNDACIÓN CANARIA DEL BUEN SAMARITANO “SABOREAÑAZA III”. Celebración de la masterclass para los alumnos de FOCA en añaza, organizada con el chef ejecutivo y primer maître del hotel y sus equipos. Posterior almuerzo para los mayores del proyecto de la fundación. 33. FUNDACIÓN CANARIA DEL BUEN SAMARITANO “SABORE AÑAZA -III”. Masterclass for students in Añaza conducted and organised by our executive chef together with the first hotel maître and his team. To wrap-up, lunch for elders of the foundation's project.
34. FUNDACIÓN CANARIA DEL BUEN SAMARITANO “SABOREAÑAZA III”. Celebración de la masterclass para los alumnos de FOCA en añaza, organizada con el chef ejecutivo y primer maître del hotel y sus equipos. Posterior almuerzo para los mayores del proyecto de la fundación. 34. FUNDACIÓN CANARIA DEL BUEN SAMARITANO “SABORE AÑAZA -III”. Masterclass for students in Añaza conducted and organised by our executive chef together with the first hotel maître and his team. To wrap-up, lunch for elders of the foundation's project.
35. SOCIEDAD DE DESARROLLO “PROYECTOS DE INCLUSIÓN SOCIOLABORAL”. Uno de nuestros técnicos en RRHH colabora con este proyecto dando una charla a personas en búsqueda de empleo. 35. "SOCIEDAD DE DESARROLLO "SOCIAL AND LABOUR INCLUSION PROJECTS" One of our HR technicians collaborated with the project and gave a talk to job seekers.
36. AZIMUT 28R VOLUNTARIOS 4X4 “TE VERÉ POR ÁFRICA”. Campaña de ayuda hacia los pueblos del Atlas donde colabora directamente nuestro director de Record Lavandería. Recolecta de zapatos entre la plantilla y donación para la compra de chalecos. 36. AZIMUT 28R VOLUNTARIOS 4X4 “TE VERÉ POR ÁFRICA” (See you in Africa) Campaign to help Moroccan Atlas’ villages. Record Laundry manager directly collaborates by gathering shoe-ware among our staff and donating cash to purchase reflective vests.
37. AZIMUT 28R VOLUNTARIOS 4X4 “TE VERÉ POR ÁFRICA”. Campaña de ayuda hacia los pueblos del Atlas donde colabora directamente nuestro director de Record Lavandería. Recolecta de zapatos entre la plantilla y donación para la compra de chalecos. 37. AZIMUT 28R VOLUNTARIOS 4X4 “TE VERÉ POR ÁFRICA” (See you in Africa) Campaign to help Moroccan Atlas’ villages. Record Laundry manager directly collaborates by gathering shoe-ware among our staff and donating cash to purchase reflective vests.
38. FUNDACIÓN TUTELAR SONSOLES SORIANO. Torneo benéfico de padel. Colaboración de Fuentealta. 38. FUNDACIÓN TUTELAR SONSOLES SORIANO. Charity paddle tennis tournament . In collaboration with Fuentealta.
39. FORÉTICA “IX SEMANA INTERNACIONAL DE VOLUNTARIADO CORPORATIVO”. 6 alianzas, 13 voluntarios, 50 horas de voluntariado, una acción que se celebra cada año con voluntarios de CIO que escogen asociaciones benéficas con las que trabajar durante esa semana. CIO dona las horas en horario laboral. 39. FORÉTICA "9th INTERNATIONAL CORPORATE VOLUNTEERING WEEK" 6 partnerships, 13 volunteers, 50 hours of volunteering; an annual action with CIO volunteers who choose charities to work with along the week. CIO donates hours during their working hours.
40. FORÉTICA “IX SEMANA INTERNACIONAL DE VOLUNTARIADO CORPORATIVO”. 6 alianzas, 13 voluntarios, 50 horas de voluntariado, una acción que se celebra cada año con voluntarios de CIO que escogen asociaciones benéficas con las que trabajar durante esa semana. CIO dona las horas en horario laboral. 40. FORÉTICA "9th INTERNATIONAL CORPORATE VOLUNTEERING WEEK" 6 partnerships, 13 volunteers, 50 hours of volunteering; an annual action with CIO volunteers who choose charities to work with along the week. CIO donates hours during their working hours.
41. FORÉTICA “IX SEMANA INTERNACIONAL DE VOLUNTARIADO CORPORATIVO”. 6 alianzas, 13 voluntarios, 50 horas de voluntariado, una acción que se celebra cada año con voluntarios de CIO que escogen asociaciones benéficas con las que trabajar durante esa semana. CIO dona las horas en horario laboral. 41. FORÉTICA "9th INTERNATIONAL CORPORATE VOLUNTEERING WEEK" 6 partnerships, 13 volunteers, 50 hours of volunteering; an annual action with CIO volunteers who choose charities to work with along the week. CIO donates hours during their working hours.
42. FORÉTICA “IX SEMANA INTERNACIONAL DE VOLUNTARIADO CORPORATIVO”. 6 alianzas, 13 voluntarios, 50 horas de voluntariado, una acción que se celebra cada año con voluntarios de CIO que escogen asociaciones benéficas con las que trabajar durante esa semana. CIO dona las horas en horario laboral. 42. FORÉTICA "9th INTERNATIONAL CORPORATE VOLUNTEERING WEEK" 6 partnerships, 13 volunteers, 50 hours of volunteering; an annual action with CIO volunteers who choose charities to work with along the week. CIO donates hours during their working hours.
43. FORÉTICA “IX SEMANA INTERNACIONAL DE VOLUNTARIADO CORPORATIVO”. 6 alianzas, 13 voluntarios, 50 horas de voluntariado, una acción que se celebra cada año con voluntarios de CIO que escogen asociaciones benéficas con las que trabajar durante esa semana. CIO dona las horas en horario laboral. 43. FORÉTICA "9th INTERNATIONAL CORPORATE VOLUNTEERING WEEK" 6 partnerships, 13 volunteers, 50 hours of volunteering; an annual action with CIO volunteers who choose charities to work with along the week. CIO donates hours during their working hours.
44. FORÉTICA “IX SEMANA INTERNACIONAL DE VOLUNTARIADO CORPORATIVO”. 6 alianzas, 13 voluntarios, 50 horas de voluntariado, una acción que se celebra cada año con voluntarios de CIO que escogen asociaciones benéficas con las que trabajar durante esa semana. CIO dona las horas en horario laboral. 44. FORÉTICA "9th INTERNATIONAL CORPORATE VOLUNTEERING WEEK" 6 partnerships, 13 volunteers, 50 hours of volunteering; an annual action with CIO volunteers who choose charities to work with along the week. CIO donates hours during their working hours.
46. DOWN LIBRE 21: JORNADAS EDUCACIÓN INCLUSIVA PARA PERSONAS CON SÍNDROME DE DOWN. CIO y Fuentealta colaboran con donaciones en metálico y agua para la celebración de estas jornadas. 46. DOWN LIBRE 21: INCLUSIVE EDUCATION DAYS FOR PEOPLE WITH DOWN SYNDROME CIO and Fuentealta collaborate with cash and water donations to celebrate these education days.
47. ULPGC COLEGIO OFICIAL DE ECONOMÍA. VI CICLO EMPRESARIAL: “LA EMPRESA SOCIALMENTE RESPONSABLE EN MERCADOS LOCALES E INTERNACIONALES”. Participación en la mesa redonda de estas jorandas por parte de nuestra directora de RC. 47. ULPGC COLEGIO OFICIAL DE ECONOMÍA. 6th BUSINESS CYCLE: “SOCIALLY RESPONSIBLE COMPANIES IN LOCAL AND INTERNATIONAL MARKETS” Our CR manager participated in a round table.